Библиография
/
Мишин, А. Вепсская литература глазами профессионального писателя. URL: http://www.vepsia.ru/mod_culture/mc_liter.php
Фольклор (вепсы) | |
Рубрики | |
В фольклоре Вепсов оригинальны предания о древней чуди, сказки сходны с северорусскими и карельскими, в народной хореографии - танец с ложками. Сложилась собственная интеллигенция. Вепсскую землю воспевал Яакко Ругоев. В стихотворении “Vepsien maa” поэт так писал о родстве народов, имеющих общие корни: Vepsien maa – Soudjarven ranta. Nyky-karjalan kielen ehka on kanta, mannikkoharjujen hiekoissa naissa, jokien suissa ja niemen paissa, missa mitteloi katajansukuinen kansa vuosisataista elamankamppailuansa. “Баллада о вепсском камне” написана в 1970 году. Тогда действительно не песнями больше была известна вепсская земля, а камнем, что не означает, будто у вепсского народа отсутствовал свой фольклор, своя мифология. Просто устное народное творчество вепсов мало изучалось. Первым из русских писателей Карелии к фольклорному материалу вепсов обратился Виктор Пулькин. В сущности, именно он впервые познакомил с вепсами широкие читательские круги. Его книга “Вепсские напевы. Этнографические новеллы” (1973 г.) для многих стала путеводителем по вепсским землям. Записывая и обрабатывая русский фольклор вепсов, Пулькин внимательно отнесся к вепсским словам и речениям, передающим особенности национальной мифологии и этнографии, языческих представлений древнейшего народа. Литературные новеллы, созданные Пулькиным, опираются на подлинный фольклорный материал и относятся к тому типу произведений, которые родственны сказам архангелогородца Бориса Шергина. Несомненно, сказы русского писателя Карелии побуждали самих вепсов к собиранию народных легенд, преданий, сказок, пословиц и поговорок: они подчеркивали значимость народного слова, обтачиваемого веками, демонстрировали его образную красоту. Наиболее активным вепсским собирателем фольклора родного народа был житель села Шелтозеро, что находится на берегу Онежского озера, Рюрик Лонин, который начал публиковаться в 1982 г. В журнале “Carelia” появились его воспоминания “Vepsan vainiolla” (Carelia, № 1-2, 1982. В те годы это был журнал “Punalippu”). Он пробовал писать и стихи. Одно из них “Miide lapsed” напечатано в 1988 г. в газете “Neuvosto-Karjala”. У вепсов не сохранилось эпических поэм, и учёным-фольклористам удалось записать у них лишь относительно небольшое количество народных песен. Библиография: Вепсы // http://beznen-yul.narod.ru/strana/veps.htm Вепсы // http://www.kominarod.ru/finno-ugry/nations/veps/ Мишин, А. Вепсская литература глазами профессионального писателя // http://www.vepsia.ru/mod_culture/mc_liter.php | |
Тематические группировки | |
подробнее… | |
Частушки (вепсы) | |
Рубрики | |
Вепсская частушка имеет в основном безрифменную (метрически повторяющуюся русскую частушку) форму. Главная тема частушек – любовь, многие из них – юмористические; в некоторых и рифма “выскакивает”, иной раз довольно удачно. В качестве примера возьмем хотя бы две частушки: Kukkub, kukkub kagine Pit’kan kuuzen ladvas. Voikab, voikab niicukaine Vepsan prihan kaglas. Saniin mina maksale, Ala paksus kavele. Mama lajib ehtkiizel, Bat’a vasttab hougiizel. *** Кукует, кукует кукушечка На вершине высокой ели. Плачет, плачет девушка На плече парня-вепса. Сказала я милому, Не ходи часто. Мама вечером отругает, Отец встретит поленом. В круг реалий вепсских частушек попадал береговой пейзаж, пейзаж Онежского озера, местные названия, названия предметов быта, орудий труда, растений – всего, что окружает человека; все входило в частушечный оборот. Так и вспоминаются строки профессионального поэта Анны Ахматовой, “из какого сора растут стихи". Даже в этом плане есть чему поучиться поэтам-профессионалам у народной поэзии. Природа в частушках всегда пребывает в определенных взаимоотношениях с миром людей: параллельно протекающие в первых двух и последних двух строках события или дополняют друг друга, или друг другу противостоят. Нахождение народными сочинителями таких соответствий-контрастов всегда чудо. Профессиональному поэту трудно соревноваться с этим, ведь частушка обкатывается народом: anizes om sel’ged vezi, Rodnikas om vilumba, Podruskal om huva priha, Mina loudan comemba. ai om comid cvetaizid, Iisa kaikid kerata. ai om comid prihaizid, Iisa kaikid navetta. *** В Онежском озере светлая вода, А в роднике холоднее, У подружки хороший парень, А я найду лучше. Много красивых цветов, Нельзя все собрать, Много хороших парней, Нельзя всех любить. Сборник Рюрика Лонина “Фольклор моего народа” (”Minun rahvhan folklor”) представляет и другие жанры устного творчества вепсов: сказки, старины, детский фольклор (колыбельные песни, кумулятивные песни, потешки, считалки), лирические песни, причитания, анекдоты, загадки, пословицы, поговорки. К сожалению, в сборнике нет ни одной эпической песни с развернутым сюжетом. Библиография: Мишин, А. Вепсская литература глазами профессионального писателя // http://www.vepsia.ru/mod_culture/mc_liter.php | |
Тематические группировки | |
подробнее… |