Водский язык
|
Рубрики
|
|
Водский язык относится к прибалтийско-финской группе уральской семьи языков. По одной из классификаций прибалтийско-финских языков водский язык, вместе с эстонским и ливским образуют южную подгруппу. Водский язык представлен несколькими местными диалектами, которые обычно делят на западные и восточные. Среди западных можно выделить диалект д. Кроколье, близкий к нему диалект деревень Лужицы (Luutsa) и Пески (Liivcyla), диалекты деревень в окрестностях д Маттия (Mati), диалекты деревень в окрестностях д. Котлы (Kattila) и диалекты находящиеся к югу от Котлов. К восточно-водским относятся диалекты нескольких деревень в районе Копорья (Kabrio), включая д. Ицепино (Icapaiva) и д. Подмошье (Mahu). Различие между западно-водскими и восточно-водскими диалектами небольшое.
К водскому языку традиционно относят еще два диалекта, имеющие существенные отличия от перечисленных выше. Это диалект кревингов, потомков водских военнопленных, переселенных в район г. Бауски ливонскими рыцарями в сер. 15 в., а также диалект д. Куровицы (Kukkuzi), возникший в результате "ижоризации" местного водского языка.
Водский субстрат заметен не только в Куровицком диалекте, но и в других ижорских диалектах Нижней Луги. Наиболее сильное водское влияние заметно в диалектах д. Орлы (Kotko), д. Манновка (Mannakka), д. Извоз (Teesuu), д. Кейкино (Haavikko) и Дальней Поляны. В несколько меньшей степени водское влияние заметно в деревнях по р. Росона.
По данным Пауля Аристэ водское влияние отмечается и в некоторых северо-восточных диалектах Эстонии, например в диалекте д. Вайвере, и в некоторых эстонских диалектах на берегу Чудского озера.
Водское влияние заметно и в ряде финских диалектов Западной Ингерманландии, например на Курголовском п-ве, в районе д. Дубровка (Suakyla), а также в лютеранских приходах деревень Котлы и Novoselkka.
Некоторые исследователи также упоминают о существовании некоего прибалтийско-финского языка в районе Гдова, Добручинская волость.
Первая грамматика водского языка появилась еще в 19 веке (Альквист). В начале 20 века Дмитрий Цветков из д. Краколье написал первую водскую грамматику на родном языке. В 30-е гг., во время создания письменностей на миноритарных языках для водского языка не было создано отдельной письменности и обучение в школах проводилось на ижорском языке. Сталинские репрессии а также Вторая Мировая война нанесли огромный ущерб водскому народу. В послевоенное время далеко не всем вожанам удалось вернуться в свои родные деревни. В школах в послевоенное время преподавание велось только на русском языке, а употребление водского языка не поощрялось даже в личном общении. Результатом этого стало резкое сокращение территории распространения водского языка к концу 20 века.
Тем не менее с начала 90-х гг. начинается движение за возрождение водского языка и в 1994 году начинают функционировать курсы водского языка в Санкт-Петербурге. С наступлением 21 века деятельность этих курсов активизируется. В это же время впервые начинается преподавание водского языка в средней школе д. Краколье. В настоящее время ведется работа над созданием различного рода учебных пособий по водскому языку.
Автор: Мехмет Муслимов
Библиография:
Ингерманландия : водь и ижора // http://www.vatland.ru/
Сородичи по языку. – Будапешт, 2000.
|
Авторы
|
|
Тематические группировки
|
|
|
подробнее…
|
Ижорский язык
|
Рубрики
|
|
Ижорский язык — язык малочисленной народности ижора, проживающей в Ленинградской области Российской Федерации. Относится к северной группе прибалтийско-финских языков. Близок к карельскому.
Традиционно выделяется четыре основных диалекта:
сойкинский (на Сойкинском полуострове),
нижнелужский (в нижнем течении реки Луга от дер. Извоз до дер. Липово),
хэвасский (в нижнем течении реки Коваш и вдоль побережья Финского залива к востоку от г. Сосновый Бор) и оредежский (несколько деревень к югу от пос. Вырица и Сиверский).
Нижнелужский диалект заметно отличается от остальных ижорских диалектов, что обусловлено влиянием водского и финского языков. В настоящее время живыми ижорскими диалектами являются только сойкинский и нижнелужский. Хэвасский и оредежский диалекты вымерли в конце ХХ века.
До 1930-х годов существовала письменность на основе кириллицы. В начале 1930-х годов в СССР была создана письменность на основе латиницы на ижорском языке. Издавались учебники, которые представляли собой обычно переводы с русского, но затем, в 1937 году, и этот эксперимент был прекращен. В 1938 году издание книг на ижорском языке и его преподавание в школах прекратилось после административной ликвидации ижорских национально-территориальных образований. После этого никаких попыток создания ижорского литературного языка не было. Образцы сойккольского говора заимствованы из магнитофонной записи, сделанной Р. Е. Нирви в 1964 году и опубликованной в "Образцах уральских языков. III. Близкородственные языки", с. 50-51.
По переписи 1989 г. лишь 36,8 % ижоры назвали национальный язык родным.
Библиография:
Прибалтийско-финские народы : история и судьбы родствен. народов / сост. М. Йокипии ; ред. рус. изд. П. Мутанен.–Хельсинки : Атена , 1995.–504 с.: ил. : табл. – Из содерж.: Ижорский / П. Виртаранта.–С.30
Мы живем на одной земле : население Петербурга и Ленингр. обл. / сост. и науч. ред. К.В. Чистов.– СПб.: Лениздат, 1992 .–1 92 с., 23 л. ил.– Из содерж.: Ижора / О.И. Конькова. – С. 89-108.
http://ru.wikipedia.org/
|
Тематические группировки
|
|
|
подробнее…
|
Тигода, р.
|
Рубрики
|
|
ТИГОДА, река, левый приток р. Волхов. Дл. – 143 км, ср. расход воды 4,21 куб. м/сек., пл. водосбора – 589 кв. км. Начинается среди болот на крайнем юге Тосненского р-на к северо-востоку от ж.-д. ст. Огорелье. В верховье течет в сев.-вост.–сев. направлении, к востоку от дер. Рамцы Тосненского р-на делает крутой поворот на юг (между устьями рр. Тверезна и Равань), на пограничье Лен. обл. и Новгородской обл. поворачивает на северо-восток и впадает в р. Волхов у дер. Извоз Киришского р-на. Наиболее значительные притоки: рр. Болотница, Чудля, Смердынька, Кородынька, Тверезна, Равань, Доброха, Перестержа, Чагода, Меневша, Кусинка, Посолка. В ряде мест русло реки делится о-вами на неск. рукавов. Происхождение назв. не определено, вероятно, оно имеет финноязычные корни. На Т. расположен г. Любань. Первые сведения о поселениях в басс. Т. содержатся в писцовой книге Водской пятины 1499/1500. На рубеже XIX–XX вв. в низовьях Т. наряду с правосл. нас. проживали старообрядцы. В XIX – нач. XX вв. в ср. течении реки и по ее притокам находились многочисл. усадьбы, с к-рыми связаны жизнь и творчество ряда деятелей культуры: писателей Н.Г. Чернышевского, Н.К. Михайловского, П.В. Засодимского, худ. А.П. Боголюбова, В.В. Матэ, А.П. Рябушкина.
Лит.: Ильина Л., Грахов А. Бесценное богатство. Л., 1978. С. 53, 70, 137, 139; Измайлов А.Ф. Любань. Л., 1979. С. 14-15, 18-26; Неофициальный сайт г. Любань. – http://lubancity.narod.ru
С.Б. Егоров
|
Авторы
|
|
|
подробнее…
|